The Machine Translation Page
These pages documents how to build translation programs using giellalt language models and the Apertium MT infrastructure. The focus is on translation from North, Lule and South Saami to Norwegian, between North Saami and Finnish, and between Saami languages, but the documentation is relevant for any language pair. Giellatekno and Divvun cooperates with Apertium on machine translation.
Publications and links to MT systems
- Publications on machine translation from Giellatekno and Divvun
- Machine translation programs in the Giellatekno and Divvun infrastructure
Linguistic documentation
Installing and tutorials
- Installing Apertium on your machine
- Apertium tutorials
- The apertium documentation page (on the Apertium wiki)
- Cf. especially Apertium New Language Pair HOWTO
- Sourcefiles are found in the Giellatekno coursed folder
Linguistic work
Commands
- Apertium commands (in North Saami)
- Regression test ja pending test
- python scripts: Comparing MT and manual translation (in North Saami)
Bidix work and lexical selection
- Bidix-work (in North Saami)
- Bidix-sanity (Improving bidix)
- Missinglists
- Work with missinglists and bidix, without analysers on local computer
- Hash-list
- Lexical selection (in North Saami)
Transfer rules
Harmonising tags
Evaluation
- WER Word Error Rate – Comparing MT version and corrected version (in North Saami)
- Classification of corrections (in Lule Saami)
- Coverage April 2016
- Coverage June 2016
Technical documentation
Apertium
OmegaT
Former courses
Links to online MT programs
- North Saami to Norwegian Bokmål
- MT between North Saami and Lule and Inari Saami
- Our experimental MT programs, also between North Saami and South Saami
Work on language pairs
- North Saami - Norwegian Bokmål
- North Saami - South Saami
- North Saami - Inari Saami
- Finnish - North Saami
- North Saami - Lule Saami
- North Saami - German