GiellaLT provides an infrastructure for rule-based language technology aimed at minority and indigenous languages, and streamlines building anything from keyboards to speech technology. Read more about Why. See also How to get started and our Privacy document.
Autshumato is an open-source computer-aided translation program. It works on any language pair, but requires a translation memory (a set of parallel sentences), as can be found below for Norwegian Bokmål - North Saami.
The purpose of Autsumato is to suggest phrases during the translation process, thereby making translation easier and more consistent.
You may download the last Authsumato version here.
Start the program by doubleclicking the Autshumato.jar file. Help files are behind the ? symbol to the right.
To navigate in the document, use the shortcuts found in the Goto-menu (cmd-U = next untranslated; cmd-P = previous; cmd-J number = go to segment number)
Suggestions from the translation memory appears in the Fuzzy Matches part. Chose one of the suggestions by pressing cmd+1-5. Use the suggestion by pressing cmd+r
Goto Project->Create Translated Documents
The translated documents appears in the folder target inside the Translation Project folder
To be documented.
To be documented. They should be in the stardict format.
Choose a ready-made glossary, or make one as you translate.
Glossaries must be of the following format:
surce word<tab>target word
...
Norwegian - North Saami glossaries will be made available at Giellatekno’s homepage.