GiellaLT provides an infrastructure for rule-based language technology aimed at minority and indigenous languages, and streamlines building anything from keyboards to speech technology. Read more about Why. See also How to get started, and our Privacy document.
Oppsett av Ordbild, oversyn.
V*, N*, osb: **Søkeordet**
| = liste over treff, ordna i liste nedover.
OBJ ADVL ADVL ADVL ADVL
SUBJ V* ACC/Inf.. ILL LOC COM ESS
| | | | | |
Eksempler (her ser vi at @<ADVL burde ha en ekstra tagg. borrá kantiinnas er ikke så interessant som ballá kantiinnas. Dette burde tagges. Forslag: vente med ADVL til vi har en tilleggstagg for dette?
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<liiko>"
"liikot" V IV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<áhkkui>"
"áhkku" N Sem/Hum Sg Ill @<ADVL #3->2
"<.>"
"." CLB #4->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<oastá>"
"oastit" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<láibbi>"
"láibi" N Sem/Food Sg Acc @<OBJ #3->2
"<áhkkui>"
"áhkku" N Sem/Hum Sg Ill @<ADVL #4->2
"<.>"
"." CLB #5->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<ballá>"
"ballat" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<kantiinnas>"
"kantiidna" N Sem/Org Sg Loc @<ADVL #3->2
"<.>"
"." CLB #4->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<borrá>"
"borrat" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<kantiinnas>"
"kantiidna" N Sem/Org Sg Loc @<ADVL #3->2
"<.>"
"." CLB #4->2
Note:
Eksempler
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<oahppá>"
"oahppat" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<goarrut>"
"goarrut" V TV Inf @<OBJ #3->2
"<gávtti>"
"gákti" N Sem/Clth Sg Acc @-F<OBJ #4->3
"<.>"
"." CLB #5->2
Vi ventar med finitte objekt. Når vi evt. tar dei kan vi kanskje presentere dei som (infinitiv (fin) // pres ind sg3)
ADVL ADVL Adverbial
V* ACC GEN Po+N/Pr+N/Adv
| | |
Her slår vi saman alle p-posisjonar (som dei gjer i Sverige), men modellerer dei som heilheit: “i skola” “biilla haga”, …
Eksempler
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<goarru>"
"goarrut" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<veahki>"
"veahkki" N Sem/Act Sg Gen @>P #3->4
"<haga>"
"haga" Po @<ADVL #4->2
"<.>"
"." CLB #5->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<goarru>"
"goarrut" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<olles>"
"ollis" A Sem/Dummytag Attr @>N #3->4
"<dálvvi>"
"dálvi" N Sem/Time Sg Acc @<ADVL #4->2
"<.>"
"." CLB #5->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<goarru>"
"goarrut" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<duorastaga>"
"duorastat" N Sem/Time Sg Gen @<ADVL #3->2
"<.>"
"." CLB #4->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<goarru>"
"goarrut" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<jođánit>"
"jođánit" Adv @<ADVL #3->2
"<.>"
"." CLB #4->2
Dette er alternativ 2. Vi ventar med det til vi har sett på korleis verb + andre argument ovafor ser ut.
Her listar vi substantiv for kvar postposisjon til kvart verb, for dei … 5 (?) vanlegaste p-posisjonane.
V N Po1 N Po2 ...
| |
V Pr1 N Pr2 N ...
| |
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<goarru>"
"goarrut" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<veahki>"
"veahkki" N Sem/Act Sg Gen @>P #3->4
"<haga>"
"haga" Po @<ADVL #4->2
"<.>"
"." CLB #5->2
Klarer vi å pine dette inn på ei linje?
@>N @>N @N<
GenN Adj N* N
| | |
Mu fiskes girji oahpahusas (mi gule bok om undervisning)
"<Mu>"
"mun" Pron Pers Sg1 Gen @>N #1->3
"<fiskes>"
"fiskat" A Sem/Dummytag Attr @>N #2->3
"<girji>"
"girji" N Sem/Txt Sg Nom @HNOUN #3->0
"<oahpahusas>"
"oahpahus" N Sem/Edu Sg Loc @N< #4->3
"<.>"
"." CLB #5->3
"<Muhtun>"
"muhtun" Pron Indef Attr @>N #1->2
"<nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #2->5
"<mu>"
"mun" Pron Pers Sg1 Gen @>N #3->4
"<luohkás>"
"luohkká" N Sem/Cat_Group_Hum_Plc Sg Loc @N< #4->2
"<oaidná>"
"oaidnit" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #5->0
"<áhku>"
"áhkku" N Sem/Hum Sg Gen @>N #6->8
"<rukses>"
"ruoksat" A Sem/Dummytag Attr @>N #7->8
"<gávtti>"
"gákti" N Sem/Clth Sg Acc @<OBJ #8->5
"<.>"
"." CLB #9->5
Her listar vi Pr + N, N + Po som heilskap (“i skola”, “biilla haga”)
@N< @N<
Pr N* Po
| |
Vi viser kva verb og substantiv som preposisjonen står til: Eller vil vi det?
V N Pr* GEN
| | |
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<vázzá>"
"vázzit" V IV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<birra>"
"birra" Pr @<ADVL #3->2
"<máilmmi>"
"máilbmi" N Sem/Plc Sg Gen @P< #4->3
"<.>"
"." CLB #5->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<boahtá>"
"boahtit" V IV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<ovdal>"
"ovdal" Pr @<ADVL #3->2
"<bearjadaga>"
"bearjadat" N Sem/Time Sg Gen @P< #4->3
"<.>"
"." CLB #5->2
… som preposisjonar:
V N GEN Po*
| | |
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<vulggii>"
"vuolgit" V IV Ind Prt Sg3 @FMV #2->0
"<dihtora>"
"dihtor" N Sem/Obj-el Sg Gen @>P #3->4
"<haga>"
"haga" Po @<ADVL #4->2
"<.>"
"." CLB #5->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<lea>"
"leat" V IV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<eatni>"
"eadni" N Sem/Hum Sg Gen @>P #3->4
"<bálddas>"
"bálddas" Po @<ADVL #4->2
"<.>"
"." CLB #5->2
Adv A* N
| |
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<goarru>"
"goarrut" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<hirbmat>"
"hirbmat" Adv @>A #3->4
"<čáppa>"
"čáppat" A Sem/Hum Attr @>N #4->5
"<gávtti>"
"gákti" N Sem/Clth Sg Acc @<OBJ #5->2
"<.>"
"." CLB #6->2
V Adv Adv* N
| | |
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<goarru>"
"goarrut" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<hirbmat>"
"hirbmat" Adv @>A #3->4
"<čáppa>"
"čáppat" A Sem/Hum Attr @>N #4->5
"<gávtti>"
"gákti" N Sem/Clth Sg Acc @<OBJ #5->2
"<.>"
"." CLB #6->2
"<Nieida>"
"nieida" N Sem/Hum Sg Nom @SUBJ> #1->2
"<goarru>"
"goarrut" V TV Ind Prs Sg3 @FMV #2->0
"<jođánit>"
"jođánit" Adv @<ADVL #3->2
"<ođđa>"
"ođas" A Sem/Dummytag Attr @>N #4->5
"<gávtti>"
"gákti" N Sem/Clth Sg Acc @<OBJ #5->2
"<.>"
"." CLB #6->2
Talord, … Seinare
SUBJ …? =
Ordbild med sem-taggar