Finite state and Constraint Grammar based analysers, proofing tools and other resources
View the project on GitHub giellalt/lang-fkv
esimerkiksi saan “köhi”, “päivi”, “kelhi”, “nälki”. Se pittää olla “köhhii”, “päivii”, “kelhii” ja “nälkkii”.
esimerkiksi “selkhäin”, “jänkkhäin”,
esimerkiksi “pyhi”, ko pittää olla “pyhhii”. Ainoa poikkeus oon kenttä-nomini, missä geminasuuni toimii.
köhö+N+Sg+Par
köhä>^V
Ks. “Gemination 0:h”, näyttää siltä, että tämä konteksti puuttu, on vain a:i, eikä ä:i.
esimerkiksi “ikiin”, “köhiin”, “selkiin”. Se pittää olla “ikkiin”, “köhhiin” ja “selkkiin”. Jostain syystä pl genitiivin geminasuuni toimii näissä: hirsikämppä, kämppä, penkkä, jänkkä, leppä, seppä, kärppä, ristirääppä, kenttä, hyttä. prättä, syöttä, levä, hietäjyvä, jyvä.
ikä+N+Pl+Gen
ikä>i2>in
Eli ä:i toimii. 0:k ei toimunut kun oli ^V:i, nyt on :i, oikeassa kontekstissa.
ikä, reikä, nälkä, selkä, yrkä, räkä,
esimerkiksi syltä, häntä ja mäntä- nominit, esimerkiski “sylsilä”, “hänsilä”, “mänsilä” ko pittää olla “syllilä” ja “hännilä” ja “männilä”.
esimerkiksi:
hyttäala+N+Pl+Ess
hyttäalloina
hyttäala+N+Pl+Com
hyttäalloine
Mie luulen, ette yksi syy miksi luulhaan, ette sanakirjassa oon niin paljon feilii oon se, ette feilit oon sanoissa, jokka oon ushein käytössä (ikä, lehmä, nälkä, seinä, piimä jne) ja lisäksi ko oon feili tämän ryhmän jokhaisessa paradigmassa.