Sarsi NLP Grammar

Finite state and Constraint Grammar based analysers, proofing tools and other resources

View the project on GitHub giellalt/lang-srs

Sarsi language model documentation

All doc-comment documentation in one large file.


src-cg3-functions.cg3.md

These sets model noun phrases (NPs). The idea is to first define whatever can occur in front of the head of the NP, and thereafter negate that with the expression WORD - premodifiers.

The set NOT-NPMOD is used to find barriers between NPs. Typical usage: … (*1 N BARRIER NPT-NPMOD) … meaning: Scan to the first noun, ignoring anything that can be part of the noun phrase of that noun (i.e., “scan to the next NP head”)

These were the set types.

HABITIVE MAPPING

sma object

SUBJ MAPPING - leftovers

OBJ MAPPING - leftovers

HNOUN MAPPING


This (part of) documentation was generated from src/cg3/functions.cg3


src-fst-morphology-affixes-propernouns.lexc.md

Proper noun inflection The Sarsi language proper nouns inflect in the same cases as regular nouns, but with a colon (‘:’) as separator.


This (part of) documentation was generated from src/fst/morphology/affixes/propernouns.lexc


src-fst-morphology-affixes-symbols.lexc.md

Symbol affixes


This (part of) documentation was generated from src/fst/morphology/affixes/symbols.lexc


src-fst-morphology-affixes-verbs.lexc.md

Verb inflection in Tsuut’ina

The lexicon names srs15, srs14, etc. refers to traditional template names.


This (part of) documentation was generated from src/fst/morphology/affixes/verbs.lexc


src-fst-morphology-root.lexc.md

Tsuut’ina morphological analyser !


This (part of) documentation was generated from src/fst/morphology/root.lexc


src-fst-morphology-stems-numerals.lexc.md

Numerals Numerals in the Sarsi language are numbers.


This (part of) documentation was generated from src/fst/morphology/stems/numerals.lexc


src-fst-morphology-stems-pronouns.lexc.md

Pronouns Pronouns in Tsuut’ina


This (part of) documentation was generated from src/fst/morphology/stems/pronouns.lexc


src-fst-morphology-stems-verb_stems.lexc.md

Tsuut’ina (srs) verb stems

Morphophonological special characters

Continuation lexica specifying Valence + Aspect + TAMA + Voice-Valence with flags


This (part of) documentation was generated from src/fst/morphology/stems/verb_stems.lexc


src-fst-phonetics-txt2ipa.xfscript.md

retroflex plosive, voiceless t ʈ 0288, 648 ( = ASCII 096) retroflex plosive, voiced d ɖ 0256, 598 labiodental nasal F ɱ 0271, 625 retroflex nasal n ɳ 0273, 627 palatal nasal J ɲ 0272, 626 velar nasal N ŋ 014B, 331 uvular nasal N\ ɴ 0274, 628

bilabial trill B\ ʙ 0299, 665 uvular trill R\ ʀ 0280, 640 alveolar tap 4 ɾ 027E, 638 retroflex flap r ɽ 027D, 637 bilabial fricative, voiceless p\ ɸ 0278, 632 bilabial fricative, voiced B β 03B2, 946 dental fricative, voiceless T θ 03B8, 952 dental fricative, voiced D ð 00F0, 240 postalveolar fricative, voiceless S ʃ 0283, 643 postalveolar fricative, voiced Z ʒ 0292, 658 retroflex fricative, voiceless s ʂ 0282, 642 retroflex fricative, voiced z` ʐ 0290, 656 palatal fricative, voiceless C ç 00E7, 231 palatal fricative, voiced j\ ʝ 029D, 669 velar fricative, voiced G ɣ 0263, 611 uvular fricative, voiceless X χ 03C7, 967 uvular fricative, voiced R ʁ 0281, 641 pharyngeal fricative, voiceless X\ ħ 0127, 295 pharyngeal fricative, voiced ?\ ʕ 0295, 661 glottal fricative, voiced h\ ɦ 0266, 614

alveolar lateral fricative, vl. K alveolar lateral fricative, vd. K\

labiodental approximant P (or v) alveolar approximant r\ retroflex approximant r` velar approximant M\

retroflex lateral approximant l` palatal lateral approximant L velar lateral approximant L
Clicks

bilabial O\ (O = capital letter) dental |
(post)alveolar !\ palatoalveolar =\ alveolar lateral ||
Ejectives, implosives

ejective > e.g. ejective p p> implosive < e.g. implosive b b< Vowels

close back unrounded M close central unrounded 1 close central rounded } lax i I lax y Y lax u U

close-mid front rounded 2 close-mid central unrounded @\ close-mid central rounded 8 close-mid back unrounded 7

schwa ə @

open-mid front unrounded E open-mid front rounded 9 open-mid central unrounded 3 open-mid central rounded 3\ open-mid back unrounded V open-mid back rounded O

ash (ae digraph) { open schwa (turned a) 6

open front rounded & open back unrounded A open back rounded Q Other symbols

voiceless labial-velar fricative W voiced labial-palatal approx. H voiceless epiglottal fricative H\ voiced epiglottal fricative <\ epiglottal plosive >\

alveolo-palatal fricative, vl. s\ alveolo-palatal fricative, voiced z\ alveolar lateral flap l\ simultaneous S and x x\ tie bar _ Suprasegmentals

primary stress “ secondary stress % long : half-long :\ extra-short _X linking mark -
Tones and word accents

level extra high _T level high _H level mid _M level low _L level extra low _B downstep ! upstep ^ (caret, circumflex)

contour, rising contour, falling _F contour, high rising _H_T contour, low rising _B_L

contour, rising-falling _R_F (NB Instead of being written as diacritics with _, all prosodic marks can alternatively be placed in a separate tier, set off by < >, as recommended for the next two symbols.) global rise global fall Diacritics

voiceless 0 (0 = figure), e.g. n_0 voiced _v aspirated _h more rounded _O (O = letter) less rounded _c advanced _+ retracted _- centralized _” syllabic = (or _=) e.g. n= (or n=) non-syllabic _^ rhoticity `

breathy voiced _t creaky voiced _k linguolabial _N labialized _w palatalized ‘ (or _j) e.g. t’ (or t_j) velarized _G pharyngealized _?\

dental d apical _a laminal _m nasalized ~ (or _~) e.g. A~ (or A~) nasal release _n lateral release _l no audible release _}

velarized or pharyngealized _e velarized l, alternatively 5 raised _r lowered _o advanced tongue root _A retracted tongue root _q


This (part of) documentation was generated from src/fst/phonetics/txt2ipa.xfscript


src-fst-transcriptions-transcriptor-abbrevs2text.lexc.md

We describe here how abbreviations are in Sarsi are read out, e.g. for text-to-speech systems.

For example:


This (part of) documentation was generated from src/fst/transcriptions/transcriptor-abbrevs2text.lexc


src-fst-transcriptions-transcriptor-numbers-digit2text.lexc.md

% komma% :, Root ; % tjuohkkis% :%. Root ; % kolon% :%: Root ; % sárggis% :%- Root ; % násti% :%* Root ;


This (part of) documentation was generated from src/fst/transcriptions/transcriptor-numbers-digit2text.lexc


tools-grammarcheckers-grammarchecker.cg3.md

[ L A N G U A G E ] G R A M M A R C H E C K E R

DELIMITERS

TAGS AND SETS

Tags

This section lists all the tags inherited from the fst, and used as tags in the syntactic analysis. The next section, Sets, contains sets defined on the basis of the tags listed here, those set names are not visible in the output.

Beginning and end of sentence

BOS EOS

Parts of speech tags

N A Adv V Pron CS CC CC-CS Po Pr Pcle Num Interj ABBR ACR CLB LEFT RIGHT WEB PPUNCT PUNCT

COMMA ¶

Tags for POS sub-categories

Pers Dem Interr Indef Recipr Refl Rel Coll NomAg Prop Allegro Arab Romertall

Tags for morphosyntactic properties

Nom Acc Gen Ill Loc Com Ess Ess Sg Du Pl Cmp/SplitR Cmp/SgNom Cmp/SgGen Cmp/SgGen PxSg1 PxSg2 PxSg3 PxDu1 PxDu2 PxDu3 PxPl1 PxPl2 PxPl3 Px

Comp Superl Attr Ord Qst IV TV Prt Prs Ind Pot Cond Imprt ImprtII Sg1 Sg2 Sg3 Du1 Du2 Du3 Pl1 Pl2 Pl3 Inf ConNeg Neg PrfPrc VGen PrsPrc Ger Sup Actio VAbess

Err/Orth

Semantic tags

Sem/Act Sem/Ani Sem/Atr Sem/Body Sem/Clth Sem/Domain Sem/Feat-phys Sem/Fem Sem/Group Sem/Lang Sem/Mal Sem/Measr Sem/Money Sem/Obj Sem/Obj-el Sem/Org Sem/Perc-emo Sem/Plc Sem/Sign Sem/State-sick Sem/Sur Sem/Time Sem/Txt

HUMAN

PROP-ATTR PROP-SUR

TIME-N-SET

Syntactic tags

@+FAUXV @+FMAINV @-FAUXV @-FMAINV @-FSUBJ> @-F<OBJ @-FOBJ> @-FSPRED<OBJ @-F<ADVL @-FADVL> @-F<SPRED @-F<OPRED @-FSPRED> @-FOPRED> @>ADVL @ADVL< @<ADVL @ADVL> @ADVL @HAB> @<HAB @>N @Interj @N< @>A @P< @>P @HNOUN @INTERJ @>Num @Pron< @>Pron @Num< @OBJ @<OBJ @OBJ> @OPRED @<OPRED @OPRED> @PCLE @COMP-CS< @SPRED @<SPRED @SPRED> @SUBJ @<SUBJ @SUBJ> SUBJ SPRED OPRED @PPRED @APP @APP-N< @APP-Pron< @APP>Pron @APP-Num< @APP-ADVL< @VOC @CVP @CNP OBJ

-OTHERS SYN-V @X ## Sets containing sets of lists and tags This part of the file lists a large number of sets based partly upon the tags defined above, and partly upon lexemes drawn from the lexicon. See the sourcefile itself to inspect the sets, what follows here is an overview of the set types. ### Sets for Single-word sets INITIAL ### Sets for word or not WORD NOT-COMMA ### Case sets ADLVCASE CASE-AGREEMENT CASE NOT-NOM NOT-GEN NOT-ACC ### Verb sets NOT-V ### Sets for finiteness and mood REAL-NEG MOOD-V NOT-PRFPRC ### Sets for person SG1-V SG2-V SG3-V DU1-V DU2-V DU3-V PL1-V PL2-V PL3-V ### Pronoun sets ### Adjectival sets and their complements ### Adverbial sets and their complements ### Sets of elements with common syntactic behaviour ### NP sets defined according to their morphosyntactic features ### The PRE-NP-HEAD family of sets These sets model noun phrases (NPs). The idea is to first define whatever can occur in front of the head of the NP, and thereafter negate that with the expression **WORD - premodifiers**. ### Border sets and their complements ### Grammarchecker sets * * * This (part of) documentation was generated from [tools/grammarcheckers/grammarchecker.cg3](https://github.com/giellalt/lang-srs/blob/main/tools/grammarcheckers/grammarchecker.cg3) --- # tools-tokenisers-tokeniser-disamb-gt-desc.pmscript.md # Tokeniser for srs Usage: ``` $ make $ echo "ja, ja" | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst $ echo "Juos gorreválggain lea (dárbbašlaš) deavdit gáibádusa boasttu olmmoš, man mielde lahtuid." | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst $ echo "(gáfe) 'ja' ja 3. ja? ц jaja ukjend \"ukjend\"" | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst $ echo "márffibiillagáffe" | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst ``` Pmatch documentation: <https://github.com/hfst/hfst/wiki/HfstPmatch> Characters which have analyses in the lexicon, but can appear without spaces before/after, that is, with no context conditions, and adjacent to words: * Punct contains ASCII punctuation marks * The symbol after m-dash is soft-hyphen `U+00AD` * The symbol following {•} is byte-order-mark / zero-width no-break space `U+FEFF`. Whitespace contains ASCII white space and the List contains some unicode white space characters * En Quad U+2000 to Zero-Width Joiner U+200d' * Narrow No-Break Space U+202F * Medium Mathematical Space U+205F * Word joiner U+2060 Apart from what's in our morphology, there are 1. unknown word-like forms, and 2. unmatched strings We want to give 1) a match, but let 2) be treated specially by `hfst-tokenise -a` Unknowns are made of: * lower-case ASCII * upper-case ASCII * select extended latin symbols ASCII digits * select symbols * Combining diacritics as individual symbols, * various symbols from Private area (probably Microsoft), so far: * U+F0B7 for "x in box" ## Unknown handling Unknowns are tagged ?? and treated specially with `hfst-tokenise` hfst-tokenise --giella-cg will treat such empty analyses as unknowns, and remove empty analyses from other readings. Empty readings are also legal in CG, they get a default baseform equal to the wordform, but no tag to check, so it's safer to let hfst-tokenise handle them. Finally we mark as a token any sequence making up a: * known word in context * unknown (OOV) token in context * sequence of word and punctuation * URL in context * * * This (part of) documentation was generated from [tools/tokenisers/tokeniser-disamb-gt-desc.pmscript](https://github.com/giellalt/lang-srs/blob/main/tools/tokenisers/tokeniser-disamb-gt-desc.pmscript) --- # tools-tokenisers-tokeniser-gramcheck-gt-desc.pmscript.md # Grammar checker tokenisation for srs Requires a recent version of HFST (3.10.0 / git revision>=3aecdbc) Then just: ``` $ make $ echo "ja, ja" | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst ``` More usage examples: ``` $ echo "Juos gorreválggain lea (dárbbašlaš) deavdit gáibádusa boasttu olmmoš, man mielde lahtuid." | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst $ echo "(gáfe) 'ja' ja 3. ja? ц jaja ukjend \"ukjend\"" | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst $ echo "márffibiillagáffe" | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst ``` Pmatch documentation: <https://github.com/hfst/hfst/wiki/HfstPmatch> Characters which have analyses in the lexicon, but can appear without spaces before/after, that is, with no context conditions, and adjacent to words: * Punct contains ASCII punctuation marks * The symbol after m-dash is soft-hyphen `U+00AD` * The symbol following {•} is byte-order-mark / zero-width no-break space `U+FEFF`. Whitespace contains ASCII white space and the List contains some unicode white space characters * En Quad U+2000 to Zero-Width Joiner U+200d' * Narrow No-Break Space U+202F * Medium Mathematical Space U+205F * Word joiner U+2060 Apart from what's in our morphology, there are 1) unknown word-like forms, and 2) unmatched strings We want to give 1) a match, but let 2) be treated specially by hfst-tokenise -a * select extended latin symbols * select symbols * various symbols from Private area (probably Microsoft), so far: * U+F0B7 for "x in box" TODO: Could use something like this, but built-in's don't include šžđčŋ: Simply give an empty reading when something is unknown: hfst-tokenise --giella-cg will treat such empty analyses as unknowns, and remove empty analyses from other readings. Empty readings are also legal in CG, they get a default baseform equal to the wordform, but no tag to check, so it's safer to let hfst-tokenise handle them. Finally we mark as a token any sequence making up a: * known word in context * unknown (OOV) token in context * sequence of word and punctuation * URL in context * * * This (part of) documentation was generated from [tools/tokenisers/tokeniser-gramcheck-gt-desc.pmscript](https://github.com/giellalt/lang-srs/blob/main/tools/tokenisers/tokeniser-gramcheck-gt-desc.pmscript) --- # tools-tokenisers-tokeniser-tts-cggt-desc.pmscript.md # TTS tokenisation for smj Requires a recent version of HFST (3.10.0 / git revision>=3aecdbc) Then just: ```sh make echo "ja, ja" \ | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst ``` More usage examples: ```sh echo "Juos gorreválggain lea (dárbbašlaš) deavdit gáibádusa \ boasttu olmmoš, man mielde lahtuid." \ | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst echo "(gáfe) 'ja' ja 3. ja? ц jaja ukjend \"ukjend\"" \ | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst echo "márffibiillagáffe" \ | hfst-tokenise --giella-cg tokeniser-disamb-gt-desc.pmhfst ``` Pmatch documentation: <https://kitwiki.csc.fi/twiki/bin/view/KitWiki/HfstPmatch> Characters which have analyses in the lexicon, but can appear without spaces before/after, that is, with no context conditions, and adjacent to words: * Punct contains ASCII punctuation marks * The symbol after m-dash is soft-hyphen `U+00AD` * The symbol following {•} is byte-order-mark / zero-width no-break space `U+FEFF`. Whitespace contains ASCII white space and the List contains some unicode white space characters * En Quad U+2000 to Zero-Width Joiner U+200d' * Narrow No-Break Space U+202F * Medium Mathematical Space U+205F * Word joiner U+2060 Apart from what's in our morphology, there are 1) unknown word-like forms, and 2) unmatched strings We want to give 1) a match, but let 2) be treated specially by hfst-tokenise -a * select extended latin symbols * select symbols * various symbols from Private area (probably Microsoft), so far: * U+F0B7 for "x in box" TODO: Could use something like this, but built-in's don't include šžđčŋ: Simply give an empty reading when something is unknown: hfst-tokenise --giella-cg will treat such empty analyses as unknowns, and remove empty analyses from other readings. Empty readings are also legal in CG, they get a default baseform equal to the wordform, but no tag to check, so it's safer to let hfst-tokenise handle them. Needs hfst-tokenise to output things differently depending on the tag they get * * * This (part of) documentation was generated from [tools/tokenisers/tokeniser-tts-cggt-desc.pmscript](https://github.com/giellalt/lang-srs/blob/main/tools/tokenisers/tokeniser-tts-cggt-desc.pmscript)