Finite state and Constraint Grammar based analysers, proofing tools and other resources
View the project on GitHub giellalt/lang-sme
The L2 transducer is a transducer that models probable L2 errors. Similar transducers are planned for Plains Cree and Northern Haida as well.
It is made as follows:
For lexc, the ordinary files are named as for all other languages,
adjectives.lexc
, etc. The L2 transducer files for adjectives, nouns and verbs in the stems and affixes folders are named affixes/adjectives-L2.lexc
etc. They shall be manually copied over from branches/errorfst
.
For twolc, the ordinary file is called sme-phon-L1.twolc (and is automatically copied over from the oldinfra file twol-sme.txt, by our ordinary update script. The L2 file is called sme-phon-L2.twolc, and is our source file for the L2 transducer.
Note the not-so-elegant asymmetry: sme-phon-L1.twolc is a file copied from oldinfra, and shall not be edited. sme-phon-L2.twolc is the source file itself, and shall be edited. The derived file sme-phon.twolc is the copy of either -L1 or -L2, and shall not be edited.
To compile, in langs/sme:
./configure --enable-oahpa # to make the L2 transducer
./configure --disable-oahpa # to **not** make the L2 transducer
make
The normal transducers have their normal names, the L2 transducers are called -oahpa.