Nursing tterminology project, public repository
24.3.2022 kl. 10.00-11.00
Til stades: Beate Kristiansen, Marte Rime Bø (Direktoratet for e-helse), Kirsti Kuosa, Trond Trosterud (UiT)
Arbeidsgangen er altså (?): nye termer > icnp > snomed ct strukturtre = snomed – kan vi få tilgang til det vi har samisk termwiki der vi vil legge inn termar, vi må med andre ord ha ei rutine for både eksport frå og import til snomed ct.
Vi treng å diskutere korleis vi skal arbeide med dette.
Beate: Vi har diskutert om det er mogleg å tilrettelegge for bruk av samisk i terminologiarbeidet.
icnp har overført diagnose og resultat til snomed. icnp inneheld gjenstandar og fokusområde, men fokus i Snomed CT er: problem - intervensjon - ønska utfall
Som resultat av dette har vi flytta fokus frå enkeltord til prosessfraser. intervensjon = handling (stelling av sår)
icnp til norsk vart omsett av eksterne firma:
Vi går inn for å samarbeide om samisk sjukepleieterminologi etter Snomed-strukturen. Beate sender Excelark med døme.
Dir for e-helse kan outserce, det er mogleg å søke middel. Behandlingsplanane, (kontaktperson: Beate), vil det vere ein god ide for sjukepleiestudiet å omsetje til samisk.
når icnp er omsett til samisk vil behandlingsplanane bli generert automatisk. Bente sender eit eksempel på ein slik plan.
Erfaring frå Snomed Belgia viser at det tekniske aspektet ved å ha fleire språk i ei Snomedutgåve (=eitt land) er plankekøyring.
Forvaltning og eigar av innhaldet
Vi på UiT ser på materialet og kjem attende med framlegg til møtetidspunkt til neste veke.