Møte om prosjekt - samisk terminologi innen helsefag
- Tid: 22.3.22
- Til stades: Vibeke Guddingsmo, Nina Emaus, Trond Trosterud, Gustav Jørgen Pedersen, Grete Mehus, Beathe Paulsen, Linda Okstad
Innkalling
Dette møtet er for å se mer overordnet på prosjektet. Jeg har satt opp noen stikkord nedenfor, kun et utgangspunkt. Føl dere fri til å melde inn flere saker om dere ønsker.
Forslag til agenda:
- Milepæler i prosjektet – og progresjon så langt v/Trond
- Bemanning – er det ok, eller trengs det mer ressurser
- Finansiering – er det ok, eller trengs det midler?
- Eksterne søknader, noen ønsker om utvidelse av prosjektet? v/Grete og Trond
- Eventuelt
Milepæler i prosjektet – og progresjon så langt v/Trond
Vi har arbeidd med leksikografi og terminologi //
- leksikografi = ord relevant for sjukepleiefaget,
- terminologi = strukturert begrepssystem uttrykt i eit fagordforråd (overbegrep, underbegrep, …)
Leksikografisk arbeid
- Grunnbok i sykepleie 1-3,
- Digitalisert og analysert ordforrådet, ordna det etter ordklasse og frekvens
- fjerna ord som allereie er i eksisterande ordbøker
- Hente oversettelser fra ord som er i Egil Utsis Lommeparlør
- Prioritert ukjente ord fra Grunnbok i sykepleie etter sjukepleiefaglig relevans
- Egil Utsis lommeparlør
- Laga ein språkmodell av dei ordpara i lommeparløren som ikkje finst i eksisterande ordbok
- Berit Bongos norsk-samiske ordliste for sjukepleie: Første forsøk på OCR-lesing
Terminologisk arbeid
- Grunnarbeid: Kirsti har tatt 2 nettkurs i terminologisk arbeid (Språkrådet, ICNP)
- Samiske terminologiske ressurser: Vi har evaluert termene i kategorien “medisin” i Samisk termwiki
- Kirsti har kartlagt sjukepleiefaglege terminologiske miljø i Finland og Noreg.
- Finland: Kaija Saranto, Ulla-Mari Kinnunen (University of Eastern Finland)
Tidlegare: omfattande terminologiarbeid. No er ICNP (International classification for nursing practice = Terminologi for planlegging og dokumentasjon av sjukepleie) integrert i Snomed CT
- Noreg: Terminologisk arbeid: NSF, Direktoratet for e-helse, Universitetet i Agder
Agder: Norsk N-ICNP-senter (https://icnp.uia.no/)
ICNP blir integrert i Snomed CT også i Noreg. Norsk Snomed CT er på bokmål, planen er å legge til nynorsk.
- Trond og Kirsti har halde møte med N-ICNP (Mariann Fossum) og Direktoratet for e-helse (Beate Kristiansen), vi skal ha nytt møte med heile terminologiteamet i direktoratet for e-helse (+ Marte Rime Bø og Ole Kristian Våge) på torsdag
Konklusjon så langt:
Leksikografi:
Målet er å finne den delen av det norske ordforrådet som er relevant for sjukepleie og legge det til den norsk-samiske ordboka (og tilsvarande for finsk). Dette leksikografiske arbeidet held fram og nye ordpar blir lagt til i ordboka Neahttadigisánit.
Terminologi:
Sjukepleiefaget treng ein terminologisk struktur. Både i Finland og i Noreg er denne strukturen den vi finn i Snomed CT. Den einaste fagleg haldbare måten å arbeide med samisk sjukepleiefagleg terminologi på er etter vårt syn dermed å inkludere også nordsamisk i Snomed CT. Vi har drøfta dette med Direktoratet for e-helse og denne diskusjonen held fram.
Prioritering og bemanning på kort sikt:
Sjukepleiarutdanninga treng betre leksikografiske ressursar no, og ikkje i framtida.
Prosjektet treng ein person med gode språkkunnskaper i nordsamisk som både kan gå gjennom og lage samiske omsetjingar, helst ein person med helsefagleg bakgrunn.
Strategisk plan:
ISK har allereie meldt inn “Senter for samisk leksikografi” som strategisk satsing for UiT. Arbeidsmodellen for norsk sjukepleieterminologi er eit samarbeid mellom sentrale styresmakter, ved Direktoratet for e-helse og det terminologiske fagmiljøet,ved UiA. Ein tilsvarande modell for norsamisk inneber eit samarbeid om Snomed CT mellom Direktoratet for e-helse og UiT. Den norske språkpolitikken inneber å gjere nordsamisk til eit samfunnsberande språk også innafor helsesektoren. For å få dette til trengst den same innsatsen for nordsamisk som for norsk.
Jo meir ressursar vi legg inn i dette arbeidet ved UiT desto lettare er det å få store eksterne løyvingar til arbeidet.
Arbeid framover
- Lage ei prosjektside
- Lage framlegg til prosjektplan med tidsplan og milepælar, kostnader (Trond)
- ISK vurderer kor mykje IHO kan bidra med, vi treng ein samarbeidsavtale.
Planlegging, vi treng ulike planar:
- Plan for prosjektet vi har pengar for.
- Plan for prosjektet slik det kan bli med større UiT-finansiering.
- Plan for samarbeidsprosjekt med sentrale styresmakter.
- Plan for satsing på et Senter for leksikografi og terminologi.
Bemanning – er det ok, eller trengs det mer ressurser
Vi treng ein samiskspråkleg prosjektarbeidar med helsefagleg bakgrunn.
Kanskje også fleire stillingar.
Stillingskode etter arbeidsoppgåve.
Finansiering – er det ok, eller trengs det midler?
Det er alltid mogleg å bruke meir middel.
Eksterne søknader, noen ønsker om utvidelse av prosjektet? v/Grete og Trond
Vurdere å utvide til medisin?
V: Vi bør sjå dette projektet i eit større perspektiv.
Dette er eit døme på ein type aktivitet som er eit ledd i ei stor kjede på uit:
- å styrke samisk som samfunnsberande språk. Vi har mange ulike tiltak og virkemiddel, men må prøve å sjå dei ulike tiltaka under eitt. Slik det er no er det spreidde initiativ.
- Vi må kunne formulere oss.
- dette skal ikkje berre utvikle sjukepleiarutdanninga men vere i ei større samanheng
- isk har mykje som har med samisk å gjere men eg vil gjerne ha dette større perspektivet i mente. Dette går rett inni uit og isk sitt samfunnsoppdrag
Eventuelt
Nytt møte etter at vi har framlegg til planar.